Ondertiteling

Ondertiteling is cruciaal voor de vindbaarheid van je video. Hopelijk hebben we je hiervan kunnen overtuigen in dit artikel. We maken je ondertiteling nadat je alle correcties hebt doorgegeven.

In welke taal is jullie ondertiteling?

Wij ondertitelen binnen het pakket in de taal die je hoort. Dit kan Nederlands of Engels zijn of door elkaar heen.

Kunnen jullie ook vertalen?

Uiteraard! Wij kunnen jouw ondertiteling vertalen uit en naar elke taal. Wij hanteren hiervoor aantrekkelijke tarieven. Je geeft in de feedbackronde aan dat je een vertaling wil en wat de bron- en doeltaal is. Als de prijs niet in onze tabel staat, dan zullen we je vooraf informeren over de kosten. De meeste Europese talen veroorzaken geen vertraging in de oplevering.

Wat krijg ik aangeleverd?

Je krijgt van ons naast de montage, een thumbnail en een SEO beschrijving een .srt-file aangeleverd. Dit is je ondertiteling. Upload je video naar je favoriete social media kanaal en voeg de ondertiteling toe.
We hebben handleidingen gemaakt voor het toevoegen van ondertiteling aan video's voor YouTube, Facebook en LinkedIn.
Op Twitter en Instagram kun je momenteel geen losse ondertiteling toevoegen dus gebruik de link naar je YouTube video.
Stacks Image 200

Deze website maakt gebruik van cookies
Deze noodzakelijke en statistiek-cookies helpen om de site goed te laten draaien en te verbeteren. Lees meer in onze privacy-verklaring.